La majoria de les persones estan acostumades als traductors automàtics estàndard, que tradueixen el text frase per frase, aïlladament les unes de les altres. Com a resultat, el sentit de la conversa es distorsiona, els termes professionals es tradueixen de manera inadequada i els pronoms perden la seva connexió lògica.

Max Translator és un traductor de qualitat i precís de nova generació, que funciona amb models avançats d'intel·ligència artificial (Gemini i GPT). La nostra plataforma tradueix el text sense errors mecàniques ni distorsions absurdes. Això s'aconsegueix no només gràcies a un diccionari de qualitat, sinó també mitjançant una anàlisi profunda del context, la retenció de la història de la conversa i l'ajustament flexible del to de la comunicació.

Quatre tecnologies que fan la traducció correcta

1. Història contínua i memòria de la conversa

Els traductors clàssics pateixen d'«amnèsia digital»: obliden instantàniament el que s'ha traduït fa un segon. A causa d'això, un diàleg bidireccional es converteix en un conjunt de frases aïllades.

Com funciona a Max Translator: La IA reté a la memòria tota la història de la conversa actual.

  • Exemple d'error d'un traductor habitual: Dius en un banc: «La meva targeta està bloquejada». I després preguntes: «Com puc recuperar-la?». Un programa habitual traduirà la paraula «la» com un abstracte "it" o "her", perdent la connexió amb la paraula «targeta».
  • Solució de Max Translator: El nostre traductor precís recorda que tres frases enrere es parlava d'una targeta bancària. Automàticament establirà les connexions gramaticals correctes i traduirà el pronom de manera absolutament precisa, conservant la lògica de la conversa.

2. Comprensió del context global de la situació

Una mateixa paraula en diferents situacions de la vida té significats completament diferents. Una traducció paraula per paraula sovint porta a situacions incòmodes i fins i tot perilloses (per exemple, en una consulta mèdica o en la tramitació de documents).

Com funciona a Max Translator: La IA analitza el tema del diàleg en la seva totalitat. El sistema reconeix l'àmbit de la comunicació i automàticament selecciona els termes adequats: mèdics — a l'hospital, jurídics — al jutjat, financers — al banc. Obtindràs una traducció natural i viva, com si tinguessis al costat un intèrpret professional.

3. Gestió flexible del to de la comunicació (Register of Voice)

En rus hi ha una clara diferència entre el respectuós «Вы» i el familiar «Ты». En moltes llengües estrangeres (per exemple, en espanyol, japonès o alemany) les normes de cortesia són encara més estrictes. Els traductors automàtics habituals sovint tradueixen les frases de manera massa familiar o, al contrari, excessivament formal.

Com funciona a Max Translator: pots establir manualment el to desitjat de la traducció:

  • To formal (Formal): La IA seleccionarà les construccions gramaticals més educades, adequades per comunicar-se amb la duana, funcionaris, arrendadors o socis de negocis.
  • To informal (Amistós): la traducció sonarà viva i natural, sense patetisme artificial — ideal per comunicar-se en un cafè, bar o en companyia d'amics.

4. Prompts addicionals del sistema (Ajustament fi de la IA)

Cada usuari s'enfronta a tasques úniques. De vegades cal fer una traducció més curta, de vegades — utilitzar paraules el més senzilles possible per a un nen, i en altres casos — afegir argot professional.

Com funciona a Max Translator: pots donar a la IA un prompt addicional (instrucció-pista). La intel·ligència artificial adaptarà instantàniament els seus algorismes als teus requisits. Per exemple, pots indicar: «tradueix com per a un nen de cinc anys», «utilitza el dialecte britànic» o «mantingues un estil concís d'instruccions». Aquest nivell de personalització no està disponible en cap traductor estàndard.

Un traductor de qualitat al teu smartphone

Hem creat Max Translator per a aquells a qui importa la confiança en cada paraula. La combinació d'IA avançada, memòria de la conversa, to flexible i ajustaments manuals garanteix que la teva idea serà transmesa a l'interlocutor en el seu sentit original — sense errors ridícules ni distorsions.

Instruccions detallades d'ús

Com utilitzar correctament el context del diàleg

L'ús del context no és obligatori, però pot millorar la qualitat de la traducció. Es recomana per a traduccions complexes i importants.

1. Establir el context

Fes clic en aquest botó, està situat al centre del lloc web al peu, sota el menú (icona amb tres ratlles). Després d'això, el micròfon esquerre canviarà la seva funció i estarà preparat per gravar el context de la traducció.
Prem el micròfon esquerre. Comença a parlar. Exemple de context de conversa: "Em trobo en un banc i estic discutint amb el gerent problemes amb la meva targeta de dèbit". Després, prem de nou el botó del micròfon esquerre. El context quedarà establert. Però encara no s'utilitzarà per a la traducció.
Si vols descriure el context de la traducció amb text, entra al teu compte personal, prement el botó més a la dreta a la capçalera del lloc. Selecciona la pestanya de configuració dels prompts. Escriu al camp més superior, que es diu: "Context global (Escena)"

2. Utilitzar el context

Perquè la IA utilitzi el context de la traducció, cal activar-lo. Entra al menú del peu, icona amb tres ratlles, i prem en aquest menú el botó d'activació del context.

Com gestionar el to de la comunicació

Al menú addicional del peu hi ha un botó per gestionar el to de la traducció. Clicant-hi, pots seleccionar un dels tres modes:

Mode formal de comunicació
Mode informal de comunicació
Automàtic. La IA no corregeix el to de la teva conversa

Com utilitzar la història del diàleg

Al menú addicional del peu hi ha un botó per gestionar la memòria de la traducció. Fes-hi clic per utilitzar la història del diàleg.

Ajustament fi del prompt

Entra al teu compte personal, prement el botó més a la dreta a la capçalera del lloc. Selecciona la pestanya "Prompts". Troba el camp "Prompt per a la traducció". Després d'editar, no oblidis prémer el botó "desar prompts" a la part inferior de la pestanya.

Atenció! Edita el prompt només si saps exactament què fas!

L'edició del prompt permet gestionar la IA i establir configuracions no estàndard de la traducció. Per exemple, pots afegir al final del prompt: "Intenta no utilitzar termes tècnics complexos" o "Tradueix les unitats de mesura al sistema mètric".

El traductor d'IA d'alta precisió funciona amb les següents llengües:

Amèrica del Nord: Anglès, Francès

Europa: Albanès, Alemany, Anglès, Basc, Bielorús, Bosnià, Búlgar, Català, Croat, Danès, Eslovac, Eslovè, Espanyol, Estonià, Finès, Francès, Gallec, Gal·lès, Grec, Hongarès, Irlandès, Islandès, Italià, Letó, Lituà, Luxemburguès, Macedoni, Maltès, Neerlandès, Noruec, Polonès, Portuguès, Romanès, Rus, Serbi, Suec, Txec, Ucraïnès

Orient Mitjà i Àfrica: Afrikaans, Hebreu, Persa, Turc, Àrab

Àsia i Oceania: Anglès, Armeni, Azerbaidjanès, Coreà, Georgià, Japonès, Kazakh, Paixtu, Tagal, Tailandès, Urdú, Uzbek, Vietnamita

Amèrica Llatina: Espanyol, Portuguès