A maioría das persoas están afeitos aos tradutores automáticos estándar, que traducen o texto frase a frase, illadas unhas das outras. Como resultado, o sentido da conversa distorsiónase, os termos profesionais tradúcense de xeito inapropiado e os pronomes perden a súa conexión lóxica.

Max Translator é un tradutor de calidade e preciso de nova xeración, que funciona sobre a base de modelos avanzados de intelixencia artificial (Gemini e GPT). A nosa plataforma traduce o texto sen erros mecánicos nin distorsións absurdas. Isto acádase non só grazas a un dicionario de calidade, senón tamén mediante unha análise profunda do contexto, a retención do historial da conversación e o axuste flexible do ton da comunicación.

Catro tecnoloxías que fan a tradución correcta

1. Historial continuo e memoria da conversación

Os tradutores clásicos sofren de «amnesia dixital» — esquecen instantaneamente o que foi traducido hai un segundo. Por iso, un diálogo bidireccional convértese nun conxunto de frases illadas.

Como funciona en Max Translator: A IA retén na memoria todo o historial da conversación actual.

  • Exemplo de erro dun tradutor común: Vostede di nun banco: «O meu cartón está bloqueado». E despois pregunta: «Como podo recuperalo?». Un programa común traducirá a palabra «recuperalo» como un abstracto "it" ou "her", perdendo a conexión coa palabra «cartón».
  • Solución de Max Translator: O noso tradutor preciso lembra que tres frases atrás se falaba dun cartón bancario. El automaticamente establecerá as conexións gramaticais correctas e traducirá o pronome de xeito absolutamente preciso, conservando a lóxica da conversación.

2. Comprensión do contexto global da situación

A mesma palabra en diferentes situacións da vida ten significados completamente distintos. A tradución palabra por palabra adoita levar a situacións incómodas e mesmo perigosas (por exemplo, nunha consulta médica ou ao xestionar documentos).

Como funciona en Max Translator: A IA analiza o tema do diálogo na súa totalidade. O sistema recoñece a área da comunicación e automaticamente selecciona os termos adecuados: médicos — no hospital, xurídicos — no xulgado, financeiros — no banco. Vostede obtén unha tradución natural e fluída, como se tivese ao seu carón un intérprete profesional.

3. Xestión flexible do ton da comunicación (Register of Voice)

No idioma ruso hai unha clara diferenza entre o respectuoso «Вы» e o amigable «Ты». En moitos idiomas estranxeiros (por exemplo, no español, xaponés ou alemán) as regras de cortesía son aínda máis estritas. Os tradutores automáticos comúns adoitan traducir as frases de xeito demasiado familiar ou, polo contrario, excesivamente formal.

Como funciona en Max Translator: vostede pode configurar manualmente o ton desexado para a tradución:

  • Ton formal: A IA seleccionará as estruturas gramaticais máis respectuosas, axeitadas para a comunicación con aduanas, funcionarios, arrendadores ou socios de negocios.
  • Ton informal: a tradución soará natural e espontánea, sen patetismo artificial — ideal para comunicarse nun café, bar ou en compañía de amigos.

4. Prompts adicionais do sistema (Axuste fino da IA)

Cada usuario enfróntase a tarefas únicas. Ás veces é necesario facer unha tradución máis curta, outras veces — empregar palabras sinxelas para un neno, e noutros casos — engadir xergas profesionais.

Como funciona en Max Translator: vostede pode proporcionar á IA un prompt adicional (instrución-suxestión). A intelixencia artificial adaptará instantaneamente os seus algoritmos aos seus requisitos. Por exemplo, pode indicar: «traduce como para un neno de cinco anos», «emprega o dialecto británico» ou «mantén un estilo conciso de instrucións». Este nivel de personalización non está dispoñible en ningún tradutor estándar.

Un tradutor de calidade no seu smartphone

Creamos Max Translator para aqueles que valoran a confianza en cada palabra. A combinación de IA avanzada, memoria da conversación, ton flexible e configuracións manuais garante que a súa idea será transmitida ao interlocutor no seu sentido orixinal — sen erros ridículos nin distorsións.

Instrucións detalladas de uso

Como empregar correctamente o contexto do diálogo

O uso do contexto non é obrigatorio, pero pode mellorar a calidade da tradución. Recoméndase para traducións complexas e importantes.

1. Establecer o contexto

Prema neste botón, situado no centro do sitio no pé de páxina, debaixo do menú (icona con tres raias). Despois diso, o micrófono esquerdo cambiará a súa función e estará listo para gravar o contexto da tradución.
Prema o micrófono esquerdo. Comece a falar. Exemplo de contexto da conversación: "Atópome nun banco e estou a falar co xestor sobre problemas co meu cartón de débito". Despois, prema de novo o botón do micrófono esquerdo. O contexto quedará establecido. Pero aínda non se empregará para a tradución.
Se desexa describir o contexto da tradución con texto, acceda ao seu Perfil persoal, premendo o botón máis á dereita na cabeceira do sitio. Seleccione a pestana de configuración de prompts. Escriba no campo superior, que se chama: "Contexto global (Escena)"

2. Empregar o contexto

Para que a IA empregue o contexto da tradución, debe activalo. Acceda ao menú do pé de páxina, icona con tres raias, e prema neste menú o botón de activación do contexto.

Como xestionar o ton da comunicación

No menú adicional do pé de páxina hai un botón para xestionar o ton da tradución. Premendo nel, pode escoller un dos tres modos:

Modo formal de comunicación
Modo informal de comunicación
Automático. A IA non axusta o ton da súa conversación

Como empregar o historial do diálogo

No menú adicional do pé de páxina hai un botón para xestionar a memoria da tradución. Prema nel para empregar o historial do diálogo.

Axuste fino do prompt

Acceda ao seu Perfil persoal, premendo o botón máis á dereita na cabeceira do sitio. Seleccione a pestana "Prompts". Atope o campo "Prompt para tradución". Despois de editar, non esqueza premer o botón "gardar prompts" na parte inferior da pestana.

Aviso! Edite o prompt só se sabe exactamente o que está a facer!

A edición do prompt permite controlar a IA e establecer configuracións non estándar para a tradución. Por exemplo, pode engadir ao final do prompt: "Tenta non empregar termos técnicos complexos" ou "Traduce as unidades de medida ao sistema métrico".

O tradutor de IA de alta precisión funciona cos seguintes idiomas:

América do Norte: Francés, Inglés

Europa: Albanés, Alemán, Bielorruso, Bosníaco, Búlgaro, Castelán, Catalán, Checo, Croata, Dinamarqués, Eslovaco, Esloveno, Estoniano, Finés, Francés, Galego, Galés, Grego, Húngaro, Inglés, Irlandés, Islandés, Italiano, Letón, Lituano, Luxemburgués, Macedonio, Maltés, Neerlandés, Noruegués, Polaco, Portugués, Romanés, Ruso, Serbio, Sueco, Ucraíno, Éuscaro

Oriente Medio e África: Africáner, Hebreo, Persa, Turco, Árabe

Asia e Oceanía: Armenio, Azerí, Casaco, Coreano, Inglés, Paxto, Tagalo, Tailandés, Urdú, Uzbeko, Vietnamita, Xaponés, Xeorxiano

América Latina: Castelán, Portugués