Dokumentu garrantzitsuak bidaltzean, administrazio publikoko erakundeekin komunikazioan edo atzerriko bazkideekin korrespondentzian beti dago gaizki ulertzeko arriskua. Ohiko itzulpen automatikoek askotan esanahi-ukitu finak distortsionatzen dituzte, eta ezin duzu hori jakin atzerriko hizkuntza ezagutzen ez baduzu.

Akats horiek ekiditeko, linguistika profesionaleko espezialitatean (adibidez, protokolo medikoak prestatzean edo nazioarteko auzi judizialetan) itzulpen alderantzizkoaren metodoa (back-translation / reverse translation) erabiltzen da.

Metodoaren muina sinplea da: jatorrizko testua helburuko hizkuntzan itzultzen da, eta, ondoren, beste itzultzaile independente batek, jatorrizkoa ikusi gabe, lortutako emaitza berriro jatorrizko hizkuntzan itzultzen du. Jatorrizko testua eta itzulpen alderantzizkoa alderatzeak esanahi-distortsioak, anbiguotasunak edo terminoen interpretazioko akatsak objektiboki identifikatzea ahalbidetzen du.

Max Translator-en kalitate-kontrol automatikoa

Itzulpen alderantzizko tradizionala prozesu luze eta garestia da, bi espezialistaren lana eskatzen duena. Max Translator aplikazioan kalitate-kontrol teknologia hau automatizatu dugu, unean uneko eta erabiltzaile bakoitzarentzat eskuragarri eginez, smartphone edo ordenagailuaren pantailan.

Testu bat sartu edo ahots-mezu bat bidaltzen duzun bakoitzean, gure sistemak hiru urrats egiten ditu:

  • Itzulpen zuzena: AI-k zure esaldia helburuko hizkuntzan itzultzen du, hautatutako testuingurua eta tonua kontuan hartuta.
  • Itzulpen alderantzizko automatikoa: Sistemak lortutako atzerriko testua unean uneko analisi errepikatura bidaltzen du, berriro zure ama-hizkuntzan itzuliz.
  • Semanitika-skorringa (Semantic Scoring): AI-k zure jatorrizko testua eta lortutako itzulpen alderantzizkoa alderatzen ditu, esanahi-koinzidentzia ehunekoa kalkulatuz.

Itzulpen alderantzizkoaren emaitza eta zehaztasunaren ebaluazioa ehunekoetan ikusten dituzu. Esanahia erabat bat badator (ebaluazioa %85–90 baino handiagoa bada), ziur egon zure elkarrizkidea zu ondo ulertuko duela. Ebaluazioa baxua bada, seinale argia da esaldia sinplifikatu edo anbiguotasunik gabeko adierazpenak kentzeko.

Nola erabili itzulpen alderantzizkoa

Itzulpen alderantzizkoa erabiltzea bi etapatan banatzen da.

1. Gaitu itzulpen alderantzizkoa

Sartu zure kontuan. Horretarako, sakatu gune nagusiaren eskuineko ikonoa. Hautatu "ezarpen orokorrak" fitxa. Markatu "Egin itzulpen alderantzizkoa" laukia. Itzulpena egingo da, baina ez duzu ikusiko.

Kontuz! "Itzulpen alderantzizkoa" itzulpen-denbora eta kostua handitzen ditu.

2. Gaitu itzulpen alderantzizkoaren erakusketa

Sakatu goiburuan "Gaitu itzulpen alderantzizkoaren erakusketa" ikonoa. Edo bigarren aukera: sartu zure kontuan. Horretarako, sakatu gune nagusiaren eskuineko ikonoa. Hautatu "ezarpen orokorrak" fitxa. Markatu "Erakutsi itzulpen alderantzizkoa" laukia.